Mi razis la akselojn kun animo sopira. Mi laciĝis esti tiu de vi nevidita, de vi nevidita. Mi aldonis punktaĵojn sub bluzo punktita. Se vidintus vi l' aĵon, klarus l' intenco ja, klarus l' intenco ja! En mia, mia korp' de knabin' En mia korp' de knabin' estiĝas ŝanĝoj (2 fojojn) Mi ordigis la pelmelon por tutpreta esti Kiam vi forlasos ŝin por tuj veni al mi, por alkuri al mi. Mi princinigis min kaj mi preĝis flustre, Ke frapu ĉe mia pord' oni kaj estu vi, ke oni estu vi, Kaj, subite, malantaŭ bukedo giganta sonu via amdeklar' Aŭ io simila, aŭ io simila! En mia, mia korp' de knabin' En mia korp' de knabin' estiĝas ŝanĝoj (3 fojojn) | Je me suis rasé les aisselles en pensant à toi. J'étais fatiguée d'être celle que tu ne voyais pas, que tu ne voyais pas. J'ai porté de la dentelle sous ma veste à pois, Si tu avais vu laquelle tu comprendrais pourquoi, tu comprendrais pourquoi. Dans mon corps, dans mon corps de jeune fille dans mon corps de jeune fille, il y a des changements (2 fois) J'ai rangé tout le bordel, me préparant au cas où tu partirais d’avec elle pour venir avec moi, pour venir avec moi. Je me suis mise toute belle et j'ai souhaité tout bas Qu'à la porte l’on m’appelle et que tu sois sur le pas, que tu sois sur le pas, Et qu'à genoux les mains pleines d'un bouquet de lilas Tu me dises que tu m'aimes ou quelque chose comme ca quelque chose comme ca. Dans mon corps, dans mon corps de jeune fille dans mon corps de jeune fille, il y a des changements (3 fois) |
Originalmuziko
Tradukis: Stéphane Brault
No comments:
Post a Comment