Por ree beligi l' riveron maljunan Disĵetu ni en ĝin stelamason feran Kiu en la vesper' brilos verdkorale Kaj distros dronintojn ŝvebantajn enue Ellagetan sablon orpluve verŝos mi Per vortoj amoraj l' akvon mi karesos Kaj vi, belulino, nuda venu naĝi L' ondo braĝajn fiŝojn al vi feste sendos. | Pour rendre belle encor la rivière vieillie Nous allons y jeter des étoiles de fer Qui brilleront, le soir, comme des coraux verts, Et qui feront rêver les noyés s’ils s’ennuient. Moi j’y verserai l’or des sables de l’étang Et je lui parlerai comme on parle à sa blonde. Toi la belle, tu n’as qu’à nager nue et l’onde Animera pour toi mille poissons d’argent. |
Tradukis: Stéphane Brault
No comments:
Post a Comment