5.01.2013

Edgar Allan Poe: Vesper-Astro (Evening Star)

Tagmezis somere,
En nokta meztempo;
Kaj steloj, orbite,
Palbrilis, en trempo
De l' pli luma fridluno,
Ĉe planedoj, la sklavoj,
Ŝi mem Ĉieleje,
Radi' al ondlavoj.
Mi rigardis, tempeton,
Ŝian fridrideton;
Tro frida– tro frida por mi–
Jen pasis vuala
Nubo perkala,
Kaj mi turnis min al vi,
Fiera Vesper-Astro,
Vi fora glormastro,
Kaj plaĉu bril' via eĉ pli;
Ĉar ĝojfont' enkora
'As la rolo fervora
Kiun ludas vi en nokta dumo,
Kaj pli la admiro
De via brul-iro,
Ol de l' frida, suba lumo.
'Twas noontide of summer,
And mid-time of night;
And stars, in their orbits,
Shone pale, thro' the light
Of the brighter, cold moon,
'Mid planets her slaves,
Herself in the Heavens,
Her beam on the waves.
I gazed awhile
On her cold smile;
Too cold– too cold for me–
There pass'd, as a shroud,
A fleecy cloud,
And I turned away to thee,
Proud Evening Star,
In thy glory afar,
And dearer thy beam shall be;
For joy to my heart
Is the proud part
Thou bearest in Heaven at night,
And more I admire
Thy distant fire,
Than that colder, lowly light.

No comments:

Post a Comment